少女哔哩哔哩视频在线看_今天的高清视频在线观看高清_中文字幕在线免费看线人_天香天堂免费观看电视剧

水產前沿網 | 網聚全球水產華人

標題: 《養殖池塘底質管理》學習活動開始啦!!!(陸續更新中) [打印本頁]

作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-5-31 09:09
標題: 《養殖池塘底質管理》學習活動開始啦!!!(陸續更新中)
      不久前,分享了一本簡易手冊——美國奧本大學漁業和水產聯合部出版的《養殖池塘底質管理》   ,跟帖關注的人也比較多,都反映一個問題,這本手冊居然英文版的,很多人只能望而卻步,進來溜達一下看到是英文版的就走了。
      林文輝是珠江水產研究所的研究員,主要從事水產應用領域的研究(水化學、底質氧化還原電位等),翻譯了奧本大學Boyd教授的池塘養殖水質、池塘養殖底質兩本書,主要介紹水化學和底質的內容。而這本《養殖池塘低質管理》就是由奧本大學Boyd教授等人編寫。林文輝翻譯的《池塘養殖水質》《池塘養殖底質》這兩本書稀缺,很多人都沒見過其真容,網上更無這兩本書的電子版。有人問我是否有這兩本書,當然沒有,故上網搜索Boyd教授的大作,《池塘養殖水質》《池塘養殖底質》這兩本英文電子版的尚有,但不完整,有幸我找到了《養殖池塘底質管理》這本小手冊與大家分享。可惜的是這本手冊是英文版的,而我英文水平有限以及翻譯要花大量時間,故不能翻譯給大家,故今日想到一辦法。我把手冊上的內容一頁一頁貼上來,大家一起翻譯,一起學習,如何????
       下面全民學英語活動就正式開始拉?Are you ready?
第一頁:
                                                                                   INTRODUCTION

                 Water quality management has been considered one of themost important aspects of pond aquaculture for many years,but less attention has been given to the management of pondbottom soil quality. There is increasing evidence that thecondition of pond bottoms and the exchange of substances between soil and water strongly influence water quality(Boyd, 1995). More attention is being devoted to the study of pond soils, and practical aquaculturists are beginning to seek information on pond bottom management.
               The purpose of this small manual is to provide a practicalguide to the management of aquaculture pond soils.

                                                   POND SOILS
Development
              During pond construction, surface soil in the area to become the pond bottom usually is scraped off and used as earth fill for embankments. The newly finished pond bottom normally is subsoil low in concentrations of organic matter and nutrients. In tropical and subtropical areas with highly leached soils, pond bottoms often are high in clay content and of low pH.After filling with water, various processes begin to transform the bottom of a new pond into a pond soil. Erosion of the watershed results in suspended particles of mineral soil and organic matter entering a pond in runoff. Wave action, rainfall, and water currents from mechanical aeration erode embankments and shallow edges to suspend soil particles. In addition,nutrients added to ponds in fertilizers, manures, and feeds cause phytoplankton blooms that increase the concentration of suspended organic particles. Suspended particles settle in ponds with large sand particles settling first, followed by

  接下來,就看大家了,趕緊動眼動腦動手,把它翻譯過來或主要內容總結出來!!!!!!!!!!

作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-5-31 09:10
本帖最后由 蟲子的悲哀 于 2012-5-31 13:29 編輯

        等了這么久,也沒人來參加翻譯,{:soso_e150:}。
       我就來翻譯一下吧,不知準不準確。大家覺得哪里翻譯有錯的,盡量提出來哈!!

                                                                                        前言
       多年來,水質管理一直被認為是池塘養殖 中最重要的環節,然而對池塘底質管理問題關注甚少。越來越多的證據顯示,池塘底部狀況以及底泥與水體界面之間的物質交換對養殖水體有著很大的影響(Boyd,1995).人們對池塘底泥越來越關注,養殖專家們也開始從池塘底質管理中尋找更多有利信息。
       這本小手冊可為大家提供養殖池塘底質管理的實際指導。
                                                                                        塘泥
塘泥的形成:
       在建造池塘時,土地表層土壤被挖去用作塘堤土方。新建的池塘底部通常缺乏有機物和營養成分。在熱帶及亞熱帶淋溶土分布地區,池塘底部常常含有豐富的粘土而且底部泥土PH也較低。
       新塘灌水后,各種反應作用下使新塘底部形成塘泥。水流的侵蝕使礦質土中的懸浮顆粒和有機物質溶入池塘水體。波浪作用、降雨以及機械曝氣產生的水流不斷侵蝕塘堤和淺水邊緣使土壤微粒懸浮在水體中。隨后,通過施肥、投料增加水體營養成分使浮游植物開始生長,水體中有機懸浮顆粒含量因此逐漸增多。剛開始時,有機懸浮顆粒伴隨大沙粒進入池塘,隨后,成為粉砂級顆粒,最后變為粘土顆粒進而完全被降解為小分子有機顆粒。

作者: fishfirst    時間: 2012-5-31 09:31
支持支持!!!!

一定要大力支持!

支持的童鞋獎20金幣哦!
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-5-31 13:43
第二頁:
水產前沿網
silt-sized particles, and finally clay particles and fine-divided organic matter. The names and sizes of soil particle classes are provided in Table 1. Water currents and activity of fish and other organisms continually resuspend particles from the bottom, and these particles settle again. Boyd (1976, 1977) reported that continuous input, deposition, resuspension, and redeposition of particles in a pond result in a sorting of particles with the fine clay and organic matter particles settling in the deeper water and the coarser particles settling in shallower water (Figure 1). Deeper areas gradually fill in, and ponds may decrease in volume. Sediment thickness in deep areas of aquaculture ponds usually increases at 0.5 to 1 cm yr-1(Munsiri et al., 1995; Tepe and Boyd, unpublished data).
         Organic matter settles to the bottom and is decomposed by microorganisms. Easily decomposable organic matter, such as simple carbohydrates, protein, and other cellular constituents, is quickly degraded. More resistant material, such as complex
carbohydrates and other cell wall components, accumulates because it is degraded slowly. There is a continuous input of organic matter to the bottom, so microorganisms are continuallydecomposing both fresh, easily degradable (labile)
作者: 戀水漁翁    時間: 2012-5-31 13:48
蟲子的悲哀 發表于 2012-5-31 09:10
等了這么久,也沒人來參加翻譯,。
       我就來翻譯一下吧,不知準不準確。大家覺 ...

樓主是有道翻譯的么?呵呵,挺不錯的,能夠邊研究邊學,這讓我想起了若干年前的老一輩水產人,在沒有漢語版的情況下,自己拿著一本破英漢字典在那昏暗的燈光下翻譯,并記錄!
這種精神,我是很佩服的!
愿你一路順利!加油!堅持!頂一個!
作者: 藍藻毒    時間: 2012-5-31 14:19
支持 支持   大力贊揚樓主的精神,,我們這些文盲有救了,
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-5-31 15:22
本帖最后由 蟲子的悲哀 于 2012-5-31 16:04 編輯

第二頁翻譯:
根據沙粒大小可把沙粒分為不同種類,詳情見表1.
水產前沿網
水流運動以及池塘中魚和其他動物的運動不斷使池底粘土再次懸浮,然后有沉淀。Boyd (1976, 1977)研究表明,水體中懸浮顆粒的連續不斷的輸入、沉積,再懸浮,再沉積使得粘土和有機顆粒沉入更深的底部,而較大的沙粒往往沉淀到淺水區(見圖1)。深水區池底逐漸被淤泥覆蓋,池塘容積縮小。池塘中沉積物以每年0.5~1cm的厚度增加(Munsiri 等1995; Tepe和Boyd, 未發表數據)。
水產前沿網
  有機物沉淀到池底被微生物分解。易分解的有機物,如簡單的碳水化合物、蛋白質和其他細胞成分很快被分解。那些耐腐蝕性的物質,如復雜碳水化合物和其他細胞壁成分由于分解緩慢而沉積。由于不斷有新的有機物進入池塘底部,因此微生物不僅要不停地分解新的、易分解的有機物,而且還要分解以前舊的耐降解的有機物。
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-5-31 16:03
第三頁(這頁大家來翻譯):
          Because there is a more or less continuous resuspension and redeposition of particles and stirring of the surface sediment by fish and other organisms, the organic matter becomes rather uniformly mixed in the upper layer of sediment. Nevertheless,there usually is a layer of fresh organic matter at the sediment surface that has not been completely mixed into the sediment. Organic matter concentration usually is greatest near the sediment surface (Munsiri et al., 1995). The ratio of labile organic matter to refractory organic matter also is greatest near the sediment surface (Sonnenholzner and Boyd, 2000).Organic matter concentrations in pond soils do not continue to increase indefinitely. If aquaculture practices—e.g., species; stocking, fertilization, and feeding rates; water exchange;amount of mechanical aeration; and treatment of fallowbottom between crops—remain about the same, the annual input of organic matter and rate of organic matter decomposition also will remain about the same (Avnimelech et al., 1984;Boyd, 1995).

看什么看,趕緊翻譯!!!!


作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-3 15:23
翻譯有獎,大家快來!!
作者: xibeiyd    時間: 2012-6-6 09:20
支持樓主,學習的好地方
作者: xibeiyd    時間: 2012-6-6 10:11
蟲子的悲哀 發表于 2012-5-31 16:03
第三頁(這頁大家來翻譯):
          Because there is a more or less continuous resuspension and re ...

因為有一些不斷懸浮和沉積的顆粒,以及魚類和其他生物對表層沉積物的攪拌,所以上層沉積物有機質變得相當均勻混合。然而,通常會有一層新鮮的有機物質在沉積物表面,并未完全混合成沉積物。有機物質濃度通常是最大的沉積物表面附近(Munsiri et al., 1995)活性有機質與難降解有機物的比例也是在沉積物表面附近最大。(Sonnenholzner and Boyd, 2000)池塘土壤中的有機質含量不能無限地增加下去。如果養殖活動穩定的話,例如,養殖品種;存塘量,施肥,投飼率;換水;增氧;和底部植物休整保持大致相同,每年投入的有機物和有機物的分解率也將保持大致相同(Avnimelech et al., 1984;Boyd, 1995).

軟件翻譯,如有不妥,敬請諒解!
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-6 17:37
本帖最后由 蟲子的悲哀 于 2012-6-6 17:39 編輯

第四頁(最近忙著復習考試,大家幫忙翻譯下):
       New ponds usually have little organic matter in bottom soil, and the labile organic matter added each year will largely decompose, while a considerable proportion of refractory organic matter will accumulate (Boyd, 1995). Over a fairly short period, often only four or five crops, organic matter in the soil will reach a high enough concentration that the annualrate of decomposition of organic matter will equal the an nual input of organic matter. At this time, equilibrium will occur and soil organic matter concentrations will remain about the same from year to year.
        Dissolved oxygen cannot enter rapidly in bottom soil because it must diffuse through the tiny, water-filled pore spacesamong soil particles. At a depth of only a few millimeters below the soil surface, the demand for dissolved oxygen by microorganisms will exceed the rate that dissolved oxygen can move to that particular depth, and anaerobic conditions will develop. The oxidized (aerobic) layer of surface sediment will have a lighter color than the deeper, reduced (anaerobic) sediment. The anaerobic sediment usually will be gray or black, and this color results from the presence of ferrous iron.

作者: lijiepascal    時間: 2012-6-6 17:41
哥們,我服你了。
真的翻譯出來了,我一般就是看,不想翻譯。{:soso_e179:}

多翻譯吧,促進大家成長
作者: lijiepascal    時間: 2012-6-6 23:09
lijiepascal 發表于 2012-6-6 17:41
哥們,我服你了。
真的翻譯出來了,我一般就是看,不想翻譯。

上班族,你理解哈
時間不固定
作者: 蝦兵魚將    時間: 2012-6-11 17:19
我預計這個帖子會太監  翻譯不會超過50頁   哈哈
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-11 18:10
蝦兵魚將 發表于 2012-6-11 17:19
我預計這個帖子會太監  翻譯不會超過50頁   哈哈

大蝦,支持一下嘛,幫忙翻譯一頁
作者: 早晨的海    時間: 2012-6-22 10:27
New ponds usually have little organic matter in bottom soil, and the labile organic matter added each year will largely decompose, while a considerable proportion of refractory organic matter will accumulate (Boyd, 1995). Over a fairly short period,

新池塘通常有小有機物在底部的土壤,和不安定有機物每年增加將很大程度上分解,盡管有相當比例的難降解有機物質將積累(博伊德,1995)。相當短時間內,

作者: 早晨的海    時間: 2012-6-22 10:34
often only four or five crops, organic matter in the soil will reach a high enough concentration that the annualrate of decomposition of organic matter will equal the an nual input of organic matter. At this time, equilibrium will occur and soil organic matter. At this time, equilibrium will occur and soil organic matter concentrations will remain about the same from year to year.



通常只有四或五作物、土壤中的有機物將達到足夠高的濃度,annualrate的分解有機物將等于一個nual輸入的有機物質。在這個時候,平衡會發生和土壤有機物質。在這個時候,平衡會發生和土壤有機質濃度保持不變年復一年。





作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-22 10:35
早晨的海 發表于 2012-6-22 10:27
New ponds usually have little organic matter in bottom soil, and the labile organic matter added eac ...

這位新手,是誰呢?感謝幫助呀!!
作者: 早晨的海    時間: 2012-6-22 10:51
我們都是養殖朋友能幫上的就相互幫忙,共同致富為目標。
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-22 11:26
蟲子的悲哀 發表于 2012-6-6 17:37
第四頁(最近忙著復習考試,大家幫忙翻譯下):
       New ponds usually have little organic matter in ...

      新塘底泥中一般只含有少量的有機物,其中每年增加的易降解有機物很大程度上被降解,而大部分難降解的有機物將逐漸累積。短時間內,通常4或5季,底泥中有機物會達到一個足夠高的濃度直到年有機物降解量等于年有機物輸入量。到這時候,有機物的溶入與降解達到平衡,底泥中有機物將年復一年保持在這個水平。
        溶氧不能快速進入底泥中,因為氧氣必須通過那些細小的土壤顆粒氣孔里擴散進去。底泥表面以下幾毫米處,溶氧滿足不了此處微生物的需氧量,因而造成缺氧狀況!表層含氧土層顏色較深,缺氧土層顏色逐漸變淺。
由于泥中亞鐵離子的存在,使缺氧土層通常為黑色或灰色!
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-6-22 11:34
下一頁,繼續:
       Processes described above result in sediment forming distinct layers with respect to bulk density (weight of soil per unit
volume, usually given in grams dry soil per cubic centimeter)(Figure 2), organic matter concentration (Figure 3), and color.

水產前沿網
水產前沿網

     A core taken through the sediment and extending into the original bottom soil is called a profile. Layers in the profile are
known as horizons. Munsiri et al. (1995) described these horizons and assigned letters to them to facilitate discussion
(Figure 4). For practical purposes, the F and S horizons are most important in aquaculture because they exchange substances
with overlaying water to influence water quality (Munsiri et al., 1995; Boyd, 1995). Research conducted in ponds at PD/A CRSP sites and vicinity has demonstrated that aquaculture ponds typically develop profiles shown in Figure 4 and attain equilibrium concentrations of soil organic matter within a few years. A procedure for classifying pond soil based on the characteristics of horizons has been formulated (Boyd et al., 2002), but pond soil classification is beyond the scope of this report.

The word soil is used for the weathered surface layer of the earth’s crust in which plants grow, various animals burrow,
and humans have frequent contact. Sediment is used to refer to geological material that has been suspended and transported by water to another place where it settles from the water and forms a deposit. In many places, the soil was formed by sedimentation. All aquaculture pond bottoms become covered with sediment, and this sediment can be considered an aquaculture pond soil. In describing various physical, chemical, and biological processes occurring in the pond bottom, it is convenient to refer to bottom deposits as sediment. However, in the discussion of management of pond bottoms, we usually will refer to the sediment layers in the bottom of an aquaculture pond as pond soil.


作者: wdy    時間: 2012-7-9 16:44
能把書籍分享一下嗎?謝謝41536080@QQ.com
作者: 冰山    時間: 2012-7-9 20:30
可以找珠江所小廖購買這本書
作者: 落花流水25    時間: 2012-7-13 14:29
頂頂頂頂頂頂!頂頂頂頂!
作者: j379220283    時間: 2012-7-16 20:10
頂啊!!  辛苦了
作者: Can    時間: 2012-9-14 17:10
哎呀 有專家一次過翻譯出來好嗎?我們這種文盲看得好辛苦啊!功德無量
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-9-14 18:07
Can 發表于 2012-9-14 17:10
哎呀 有專家一次過翻譯出來好嗎?我們這種文盲看得好辛苦啊!功德無量

池塘養殖底質 池塘養殖水質 兩本中文版的已分享在論壇里,哥們自己去下載吧
作者: lemon    時間: 2012-9-15 17:11
蟲子的悲哀 發表于 2012-9-14 18:07
池塘養殖底質 池塘養殖水質 兩本中文版的已分享在論壇里,哥們自己去下載吧

這人厲害了~分享精神大家繼續發揚哈~
作者: Can    時間: 2012-9-15 17:31
蟲子的悲哀 發表于 2012-9-14 18:07
池塘養殖底質 池塘養殖水質 兩本中文版的已分享在論壇里,哥們自己去下載吧

哪里?有鏈接嗎?謝謝您
作者: 蟲子的悲哀    時間: 2012-9-15 20:35
Can 發表于 2012-9-15 17:31
哪里?有鏈接嗎?謝謝您

【分享】《池塘養殖水質》一書電子版
http://www.fuqitext.com/forum.ph ... 59&fromuid=4007

分享 池塘養殖底質這本書
http://www.fuqitext.com/forum.ph ... 20&fromuid=4007

如果沒金幣下載,請與我聯系QQ:506819742
作者: 漁癡    時間: 2012-9-17 09:08
淤泥大小的顆粒,和最后的粘土顆粒和細劃分的有機質。在表1中所提供的名稱和大小的土壤顆粒類。水流,魚類和其他生物活性的不斷重懸從底部的顆粒,這些顆粒沉降再次。博伊德(1976,1977)報道,連續輸入,沉積,再懸浮和再沉積的顆粒在一個池塘中的排序與細粘土和有機物質顆粒沉降在更深的水顆粒和粗顆粒沉淀于較淺水結果(圖1)。更深的領域逐步填補和池塘可能會降低音量。沉積厚度的深層區域的水產養殖池塘通常會增加0.5〜1厘米YR-1(Munsiri等人,1995; TEPE和Boyd,未發表的數據)。
         有機質平息的底部和由微生物分解。易分解的有機物質,如簡單的碳水化合物,蛋白質和其他細胞成分,是迅速退化。更多的耐熱材料,如復雜的
碳水化合物和其他細胞的壁部結構構件,積累,因為它是緩慢退化。是一個連續的有機質投入的底部,因此微生物continuallydecomposing既新鮮,易生物降解的(不穩定的)
作者: 漁癡    時間: 2012-9-17 09:10
因為有或多或少的連續再懸浮和再沉積顆粒和攪拌的魚類和其他生物的表面沉積物,有機物變得相當均勻地混合在上層中的沉積物。不過,也有通常是新鮮的有機物質在沉積物表面,并沒有被完全混入沉積物層。有機物濃度通常是最大的附近的沉積物表面(Munsiri等人,1995)。不穩定的有機物難降解有機物的比例也最大附近沉積物的表面(Sonnenholzner和Boyd,2000)。在池塘土壤有機質含量不繼續增加下去。如果水產養殖的做法,例如,品種,放養,施肥,投飼率;水體交換量的機械通風和治療fallowbottom作物之間保持大致相同,每年投入的有機物質和有機物質的分解速度也將保持大約相同的(Avnimelech等人,1984;博伊德,1995)。撤消修改
作者: 漁癡    時間: 2012-9-17 09:11
新的池塘底部土壤中有機物質很少,,活性有機質每年增加將在很大程度上分解,而難降解有機物的積累了相當的比例(博伊德,1995年)。過一個相當短的時間內,往往只有四五種作物,在土壤中的有機物質會達到一個足夠高的濃度,有機物的分解,annualrate等于NUAL的有機質投入。在這個時候,平衡會發生,土壤有機質含量將保持約每年相同。
        溶解氧不能迅速進入底部的土壤,因為它必須通過微小的,充滿水的孔隙spacesamong土壤顆粒擴散。只有幾毫米的土壤表面以下的深度處,溶解的氧由微生物的需求將超過的速率,溶解氧可以移動到該特定的深度,和厭氧條件下將開發。表層沉積物的氧化層(有氧)將有更深層次的減少(厭氧)沉積物的顏色較淺。厭氧沉積物通常是灰色或黑色,和存在的二價鐵的色彩效果。
作者: chenyaxiong168    時間: 2012-9-28 18:14
珠江水產研究所好像已經將這本書翻譯成中文的了,但是內容太深,很多沒有基礎的人不易看懂,只有大家一起努力一起來研究這本書{:soso_e100:}
作者: jianjia    時間: 2012-9-29 17:54
這應該是Boyd教授的心血吧!
作者: 孤獨游魚    時間: 2013-3-13 11:19
樓主您有英文全版的嗎?能否發一份給我,375912375@qq.com
謝謝!
作者: 浪蕩子    時間: 2013-3-19 10:32
樓主沒有堅持住啊,群里兄弟伙不給力....{:soso_e136:}
作者: 一葉知秋    時間: 2013-7-21 10:32
蟲子的悲哀 發表于 2012-9-15 20:35
【分享】《池塘養殖水質》一書電子版
http://www.fuqitext.com/forum.php?mod=viewthread&tid=14559&fro ...

你下了嗎。我的咋好久沒有動靜啊?給俺份底質好嗎?先謝了。qq1176271941@qq.com
作者: 大水母    時間: 2013-9-14 17:52
{:soso_e118:}看不懂了~~~我瘋了
作者: を鼠.尾.草§    時間: 2013-10-3 08:44
好書,支持一下
作者: 玉玲瓏    時間: 2014-4-16 10:10
蟲子的悲哀 發表于 2012-9-14 18:07
池塘養殖底質 池塘養殖水質 兩本中文版的已分享在論壇里,哥們自己去下載吧

水產前輩你好,我是水產行業的新人,我公司做水質改良劑和預混料的。現在想要《池塘養殖底質》和《池塘養殖水質》這兩本書中文版的電子文檔。希望您能給予幫忙,不勝感激,我的郵箱是:penghuiyu1986@163.com
謝謝謝~
作者: 蛟龍出海    時間: 2014-6-19 23:52
沒有權限進入鏈接,請給新人發一份,十分感謝!531697005@qq.com
{:soso_e179:}
作者: yanweidxj    時間: 2014-10-7 00:16
蟲子,麻煩這兩本書給我發一份吧?謝謝了~
yanweiycy@126.com
作者: 鑫輝鯤鵬    時間: 2019-12-17 14:45

學習學習,謝謝分享




歡迎光臨 水產前沿網 | 網聚全球水產華人 (http://www.fuqitext.com/) Powered by Discuz! X2.5